高中文言翻译错误事例

admin 2017-01-17 0 次浏览


相关推荐: 高三语文文言文翻译典型错误汇总表  高三语文文言文翻译典型错误汇总分析  高考语文文言文翻译句子100题  高三语文文言文翻译典型错误汇总图  高中文言翻译错误事例 

高考文言文翻译得好不好,是否贴切,很能体现考生的古文理解水平。下面是小编给大家带来的高三语文文言文翻译典型错误汇总,希望对你有帮助。

语文文言文翻译错误一:混淆古今异义

【例1】时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。

误译:当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。

正译:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。

请关闭浏览器的畅读模式或者取消屏蔽JavaScript的正常运行,避免出现内容显示不全或者段落错乱。

原网页地址:https://www.ylxsn.com/xuexila/54864655.html